迷离恍惚 mí lí huǎng hū
解释:模糊闪烁;分辨不清;似有若无。出处:清 曾朴《孽海花》:“庭中一半似银海一般的白,一半却迷离惝恍,摇曳着桐叶的黑影。”语法:迷离恍惚联合式;作谓语、状语、定语;形容事物。示例:走在夜晚的街道上,迷离恍惚的霓虹灯在眼前闪烁。 ...恍恍惚惚 huǎng huǎng hū hū
解释:神志不清、迷惘的状态出处:唐·赵蕤《反经·知人》:“有如敢断而不能断者,有恍恍惚惚而反忠实者。”语法:恍恍惚惚作谓语、定语、状语;指人的神志。示例:路遥《平凡的世界》第四卷第30章:“她恍恍惚惚来到村前的公路边,把儿子放在地上,泪水汹涌地从两只皱纹包围的眼睛里淌出来。”英语:trance近义词:恍恍忽忽...神思恍惚 shén sī huǎng hū
解释:恍惚:神志不清。精神不定;思想集中不起来。出处:唐 无名氏《郑德磷》:“德磷大骇,神思恍惚,悲婉久之,不能排仰。”语法:神思恍惚主谓式;作谓语;形容人神情不安定。示例:失去了亲人的打击,使她神思恍惚,一病不起。英语:be woolgathering日语:意識(いしき)がぼっとする俄语:рассеянный<выведенный из душевного равновесия>近义词:神魂颠倒反义词:泰然处之、谈笑自若...神情恍惚 shén qíng huǎng hū
解释:神志不清,心神不定。出处:《魏书·侯莫陈悦传》:“悦自杀岳后,神情恍惚,不复如常。”语法:神情恍惚作谓语、定语、状语;用于人的状态。示例:清·曹雪芹《红楼梦》第113回:“刘姥姥看着凤姐骨瘦如柴,神情恍惚,心里也就悲惨起来。”英语:be in a trance日语:意識(いしき)がぼっとする近义词:精神恍惚、神思恍惚反义词:泰然自若...精神恍惚 jīng shén huǎng hū
解释:恍惚:迷糊。形容精神不集中的样子。出处:北齐 魏收《魏书 尔朱荣传》:“荣亦精神恍惚,不自支持。”语法:精神恍惚主谓式;作谓语;形容精神不集中。示例:在大姐失踪之后,我精神恍惚。领导上这时又要我写个大姐的简历,要进行追功。茹志鹃《高高的白杨树》英语:be in a trance其他:<德>sich in Trance befinden近义词:神魂颠倒反义词:精神焕发...心绪恍惚 xīn xù huǎng hū
解释:恍惚:神志不清,精神不集中。形容精神不集中或神志不清楚。出处:战国 楚 宋玉《神女赋》:“精神恍惚,若有所喜。”唐 王洙《东阳夜怪录》:“自虚心神恍惚,未敢遽前扪撄。”语法:心绪恍惚作谓语、定语;形容人的心情。示例:我今日心绪恍惚,想此水亦可治疗,你可批示我去看看。明 无名氏《杨家将演义》第五十三回英语:be ill at ease and full of dread近义词:心神恍惚...心神恍惚 xīn shén huǎng hū
解释:恍惚:神志不清,精神不集中。形容精神不集中或神志不清楚。出处:宋 张君房《云笈七签》第121卷:“唯荒诞是务,不接宾友,恶见于人,时多恚怒,心神恍惚。”语法:心神恍惚主谓式;作谓语、定语;形容人的心情。示例:彩云胡思乱想了一回,觉得心神恍惚,四肢软胎胎提不起来。(清曾朴《孽海花》第十二回)英语:be in a trance日语:意識(いしき)がぼっとする俄语:не находить себе места近义词:心神不定、心猿意马、三心二意、心不在焉、魂不守舍、漫不经心反义词:镇定自若、全神贯注、心神专注、聚精会神...