捅马蜂窝 tǒng mǎ fēng wō
解释:比喻闯祸或敢于得罪厉害的人出处:老舍《骆驼祥子》:“小时候去用竿子捅马蜂窝就是这样,害怕,可是心中跳着要去试试。”语法:捅马蜂窝作宾语、定语;指敢做敢为。示例:熊召政《张居正》第四卷第八回:“我之所以要举荐你出任湖广学政,就是要你先在湖广捅一捅马蜂窝。”英语:bring a bornets' nest about one's ears日语:はちの巣をつつく,いざこざを引(ひ)き起(お)こす,面倒(めんどう)を引き起こすこと俄语:ворошить осиное гнездо其他:<德>in ein Wespennest stechen<法>tomber dans un guêpier近义词:敢做敢为...一竿子捅到底 yī gān zǐ tǒng dào dǐ
解释:指一步到位出处:姚雪垠《李自成》第一卷第29章:“这篇文章好就好在一竿子捅到底,骂到了皇帝头上。”语法:一竿子捅到底作宾语、定语;指一次成功。示例:他做事的风格就是喜欢一竿子捅到底俄语:доводить до сáмых низов<сверху вниз по прямой лнинии>近义词:一竹竿打到底...捅娄子 tǒng lóu zi
解释:指闯祸出处:袁静《新儿女英雄传》第七回:“现在你又捅出个娄子,还想煽动人心,瓦解部队。”语法:捅娄子作谓语、定语、宾语;用于口语。示例:莫应丰《将军吟》第22章:“不要咱们干的就不干,免得干不好捅娄子。”英语:get into trouble日语:へまをする,失敗(しっぱい)してごたごたを起(お)こす俄语:наделать беду<набедокурить>其他:<德>in ein Wespennest stechen近义词:捅马蜂窝...