宁死不辱 níng sǐ bù rǔ
解释:宁愿被处死也不肯受辱出处:元·贾仲名《对玉梳》第三折:“待将咱所图,我宁死不辱。”语法:宁死不辱作谓语、定语;用于为人。示例:能临危不惧,宁死不辱的人才是真正有骨气的人。英语:choose death before disgrace近义词:宁死勿辱...生死荣辱 shēng sǐ róng rǔ
解释:生存与死亡,荣耀和耻辱出处:清·褚人获《隋唐演义》第50回:“妾身国破家亡,今日生死荣辱,悉听大王之命。”语法:生死荣辱作宾语、定语;指人的处世观。示例:邓小平《庆祝刘伯承同志五十寿辰》:“他忘记了个人的生死荣辱和健康,没有一天停止过自己的工作。”近义词:死生荣辱...主辱臣死 zhǔ rǔ chén sǐ
解释:主:君主。君主蒙受耻辱,臣子只有以死报之出处:宋·张孝祥《代诸父祭伯父文》:“忠愤激发,肝胆轮囷,主辱臣死,臣敢爱身。”语法:主辱臣死作宾语、定语;用于书面语。示例:蔡东藩《五代史演义》第51回:“词勃然道:‘主辱臣死,奈何不救?’”近义词:君辱臣死...忘情荣辱 wàng qíng róng rǔ
解释:对荣辱得失无动于衷出处:《写怀》...进荣退辱 jìn róng tuì rǔ
解释:以仕途的进升为光荣、降职为耻辱。出处:唐·刘知畿《思慎赋》:“赋形天地,受气阴阳,生乐死哀,进荣退辱。”语法:进荣退辱作宾语、定语;指人的仕途观。...奇耻大辱 qí chǐ dà rǔ
解释:奇:罕见的。极大的耻辱;罕见的耻辱。出处:清 程道一《鸦片之战演义》:“回忆当年的议和,不止丧权失利,实为独立国的奇耻大辱。”语法:奇耻大辱联合式;作主语、宾语;含贬义。示例:我们和帝国主义结下了深仇大恨,我们忘不了那些奇耻大辱。(欧阳山《三家巷》一七)英语:a great insult日语:莫大(ばくだい)な恥辱(ちじょく)俄语:страшный конфуз其他:<德>unertrǎgliche Schande近义词:胯下之辱、卑躬屈膝反义词:丰功伟绩、光宗耀祖...盛衰荣辱 shèng shuāi róng rǔ
解释:指人事变化发展的各种情况。出处:明·方孝孺《文会疏》:“虽盛衰荣辱,所遇难齐,而道德文章,俱垂不朽。”语法:盛衰荣辱作主语、宾语、定语;用于人和事物。示例:毛泽东《反对本本主义》:“我们调查所要得到的结论,是各阶级现在的以及历史的盛衰荣辱的情况。”英语:prosperity and decline俄语:процветáние и упáдок...宠辱无惊 chǒng rǔ wú jīng
解释:宠:宠爱;辱:羞辱。受宠受辱都不感到惊讶、无动于衷。指把个人得失置之度外出处:明·冯梦龙《警世通言》第一卷:“子期宠辱无惊,伯牙愈加爱重。”语法:宠辱无惊作谓语、宾语;形容人豁达的性格。示例:清·褚人获《隋唐演义》第七回:“叔宝也是个宠辱无惊的豪杰,到此时也容纳不住。”英语:be unmoved by official honour or disgrace近义词:宠辱不惊...荣辱不惊 róng rǔ bù jīng
解释:指受宠或受辱都不放在心上,形容不以得失而动心。...死生荣辱 sǐ shēng róng rǔ
解释:指死亡,生存,荣耀,耻辱。出处:战国·卫·吕不韦《吕氏春秋·论威》:“死生荣辱之道一,则三军之士可使一心矣。”语法:死生荣辱作宾语、定语;指人的处世观。示例:清·褚人获《隋唐演义》第40回:“死生荣辱,天心早已安排,何必此时预作楚囚相对?”近义词:生死荣辱...知荣守辱 zhī róng shǒu rǔ
解释:守:安于。虽然知道怎样可得到荣誉,却安于受屈辱的地位。出处:《老子》第二十八章:“知其荣,守其辱,为天下谷。”语法:知荣守辱作谓语;道家的一种处世方式。...知足不辱 zhī zú bù rǔ
解释:知道满足就不会受到羞辱。表示不要有贪心。出处:先秦 李耳《老子》:“知足不辱,知止不殆,可以长久。”语法:知足不辱连动式;作谓语、宾语;含褒义,表示不要有贪心。示例:常言:“知足不辱。”官人宜急流勇退,为山林娱老之计。(明 冯梦龙《警世通言》卷三十一)近义词:知止不辱反义词:得寸进尺、得陇望蜀...栖遑之辱 qī huáng zhī rǔ
解释:栖遑:忙忙碌碌,奔波不定的样子。四处奔忙,不得安居的劳辱出处:晋·陆机《演连珠》:“利尽万物,不能睿童昏之心;德表生民,不能救栖遑之辱。”语法:栖遑之辱作宾语;指奔波劳苦。...荣辱与共 róng rǔ yǔ gòng
解释:两者共同分享荣耀和耻辱。指关系十分密切出处:余秋雨《霜冷长河·关于友情》:“很多被告和原告都是朋友,而且一度还称得上是生死莫逆、荣辱与共的朋友。”语法:荣辱与共作谓语、定语;用于处事。示例:余华《我能否相信自己》:“既然两个完全对立的看法都可以荣辱与共,其他的看法也应该得到它们的身份证。”英语:share weal and woe with日语:栄辱を共(とも)にする俄语:вместе делить радость побед и горечь поражений其他:<德>mit jm durch dick und dunn gehen...