解释:杀了鸡取出鸡蛋。比喻贪图眼前的一点好处;而损害长远的利益。出处:希腊《伊索语言 生金蛋的鸡》:一个蠢人想杀了鸡从鸡肚子里取出金块,从而一下子发大财,结果却一无所得语法:杀鸡取卵连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义。示例:请皇上勿再竭泽而渔,杀鸡取卵,为小民留一线生机。(姚雪垠《李自成》第二卷第三十二章)英语:kill the goose that lays the golden eggs日语:鷄(にわとり)を殺してたまごを取る,目先(めさき)の利益をむさぼって将来(しょうらい)の利益を損(そこな)うこと俄语:рáди сиюминутной выгоды жертвовать будущими большими выгодами其他:<德>die Gans,die die goldenen Eier legt,tǒten近义词:饮鸠止渴、因小失大、竭泽而渔、不留余地反义词:高瞻远瞩、一举两得...