大家都搜:
拼音查成语 成语解释
浑水摸鱼 hún shuǐ mō yú
解释:浑水:浑浊的水。指在浑浊的水中摸鱼。比喻乘混乱时机捞取好处。出处:老舍《四世同堂 惶惑 十》:“假若事情已定,他大可以马上去浑水摸鱼,管什么上海开仗不开仗。”语法:浑水摸鱼偏正式;作谓语、定语;含贬义。示例:这个利欲熏心的人总想浑水摸鱼,从中捞一把。英语:fish in troubled waters日语:火事場泥棒(かじばどろぼう)を働(はたら)く,火事泥をやる俄语:в мутной водé рыбу ловить其他:<德>im trüben fischen<法>pêcher en eau trouble近义词:趁火打劫、乘虚而入、有机可趁、乘人之危、混水摸鱼反义词:夜不闭户、路不拾遗、光明正大混世魔王 hùn shì mó wáng
解释:比喻扰乱人世的凶人或骄纵恣肆的人出处:清 曹雪芹《红楼梦》第三回:“我有一个孽根祸胎,是家里的混世魔王。”语法:混世魔王偏正式;作主语、宾语;含贬义。示例:多谢戮力同心,拽倒十余年混世魔王。(《晚清文学丛钞 新罗马 会议》)英语:devil incarnate日语:世(よ)を撹乱(かくらん)する大悪人(だいあくにん)其他:<法>fauteur de troubles近义词:纨绔子弟魂飞魄扬 hún fēi pò yáng
解释:同“ 魂飛魄散 ”。《金瓶梅词话》第十七回:“雪白玉體透簾幃,禁不住魂飛魄颺。”魂销魄散 hún xiāo pò sàn
解释:吓得连魂魄都离开人体飞散了。形容惊恐万分,极端害怕。同“魂飞魄散”。出处:清·李百川《绿野仙踪》第二十六回:“众官一见,俱皆魂销魄散,目荡神移。”魂消魄夺 hún xiāo pò duó
解释:同“魂飞魄散”。出处:明·冯梦龙《东周列国志》第79回:“季斯看了多时,又阅其容色之美,服饰之华,不觉手麻脚软,目睁口呆,意乱神迷,魂消魄夺。”语法:魂消魄夺作谓语、定语、宾语;用于书面语。近义词:魂丧神夺魂牵梦萦 hún qiān mèng yíng
解释:牵:牵挂;萦:萦怀。某事牵动灵魂;萦绕于梦中。形容万分思念。也作“魂牵梦绕”。出处:宋 刘过《醉太平》词:“思君忆君,魂牵梦萦。”语法:魂牵梦萦联合式;作谓语、状语;含褒义。示例:高阳《乾隆韵事》:“近乡情怯,是为什么呢?为的是多年魂牵梦萦在作还乡梦,梦中当然一切都是好的,怕真的一见,不过如此,梦中的好印象,打得粉碎。英语:miss very much近义词:日思夜想、神魂颠倒、朝思暮想反义词:大梦初醒、恍然大悟、置之脑后混为一谈 hùn wéi yī tán
解释:混:搀杂。把不同的事物或人混在一起;说成是相同的。出处:唐 韩愈《平淮西碑》:“万口和附,并为一谈。”语法:混为一谈动宾式;作谓语、宾语;用于否定句。示例:可见“言志”跟“缘情”到底两样,是不能混为一谈的。(朱自清《诗言志辩 诗言志(三)》)英语:confuse sth.with sth.else日语:ごちゃ混ぜに論(ろん)ずる,混同する俄语:смéшивать одно с другим其他:<德>etwas mit etwas verwechseln近义词:相提并论、并为一谈、等量齐观、同日而语、一概而论反义词:不可同日而语混作一谈 hùn zuò yī tán
解释:见“混为一谈”。出处:鲁迅《集外集拾遗补编·拳术与拳匪》:“中国近来每与柔术混作一谈,其实是两件事。”语法:混作一谈作谓语、宾语;用于否定句。近义词:混为一谈浑然一体 hún rán yī tǐ
解释:浑然:完整不可分。融合成为一个难以分割的整体。出处:《二程遗书》第二卷上:“学者须先识仁。仁者,浑然与物同体。义、礼、知、信皆仁也。”语法:浑然一体偏正式;作谓语、宾语、定语;用于诗文、绘画等。示例:这幅山水画气势雄壮,结构紧凑,浑然一体。英语:one integrated mass俄语:однó цéлое其他:<法>tout d'une pièce近义词:天衣无缝、水乳交融、沆瀣一气、十全十美、浑然天成反义词:格格不入、若即若离、支离破碎、泾渭分明魂惊魄惕 hún jīng pò tì
解释:形容十分震惊。出处:清·刘献廷《广阳杂记》第三卷:“予见之而魂惊魄惕,此予向者意地中固有之局,何斯人之先得我心邪?”语法:魂惊魄惕作谓语、定语、状语;用于处事。昏愦胡涂 hūn kuì hú tú
解释:昏愦:昏乱。形容头脑糊涂,不明事理出处:鲁迅《拟豫言》:“被批评家们痛驳,谓‘久已如此,而还要多说,实属不明大势,昏愦胡涂。’”语法:昏愦胡涂作谓语、定语;用于口语。魂飞天外 hún fēi tiān wài
解释:灵魂脱离躯体飞到天空之外。形容惊恐到极点。出处:元 李文蔚《张子房圮桥进履》:“听说罢,魂飞天外,好教我心惊失色。”语法:魂飞天外主谓式;作谓语、补语;含贬义,形容万分恐惧。示例:尤二姐露出脸来,胡君荣一见,早已魂飞天外,那里还能辨气色?(清 曹雪芹《红楼梦》第六十九回)英语:as if the soul has flown heavenwards近义词:魂不守舍、魂飞魄散、魂不附体、六神无主、心惊胆落、失魂落魄、魄散九霄反义词:行若无事、不动声色、泰然自若混淆黑白 hùn xiáo hēi bái
解释:混淆:混杂不清;使界限模糊。把黑的白的故意搅在一起。指有意制造混乱以颠倒是非。出处:南朝 宋 范晔《后汉书 杨震传》:“白黑溷淆,清浊同源。”语法:混淆黑白动宾式;作谓语、定语;含贬义。示例:盖党史见纷争,混淆黑白,虽稍与立异者,犹不可保,况素非其类邪?(章炳麟《致梁启超书》)英语:confuse black and white其他:<德>aus weiβ achwarz und aus schwarz weiβ machen近义词:颠三倒四、颠倒黑白、混淆是非、颠倒是非、指鹿为马、混淆视听、不分青红皂白、黑白混淆、不分皂白、不识好歹反义词:泾渭分明、黑白分明、是非分明、明辨是非、分辨是非混淆视听 hùn xiáo shì tīng
解释:故意用假象或谎话迷惑人;使人产生错觉;不易分辨真伪和是非。出处:郭沫若《洪波曲》第九章:“显示出一种极左的面貌,来忧乱阵容,混淆视听。”语法:混淆视听动宾式;作谓语、定语;含贬义。示例:那些人经常故意混淆视听,影响很坏。英语:lead the public opinion astray日语:耳目(じもく)を惑(まと)わす俄语:ввести в заблуждение其他:<德>die ǒfffentliche Meinung verwirren近义词:耸人听闻、混淆黑白、危言耸听反义词:以正视听混淆是非 hùn xiáo shì fēi
解释:把对的说成错的;把错的说成对的。比喻故意制造混乱;使是非不清。出处:清 陶曾佑《论文学之势力及其关系》:“锢蔽见闻,淆混是非。”语法:混淆是非动宾式;作谓语、定语;含贬义。示例:那些人经常故意混淆是非,影响很坏。英语:confuse right and wrong日语:是非(ぜひ)混淆俄语:путать прáвду с непрáвдой其他:<德>Recht in Unrecht verkehren近义词:颠倒是非、是非不分、混淆视听反义词:泾渭分明、黑白分明、是非分明魂销目断 hún xiāo mù duàn
解释:谓情思凄苦。出处:唐·严休复《唐昌观玉蕊花折有心人游怅然成二绝》诗:“终日斋心祷玉宸,魂销目断未逢真。”语法:魂销目断作谓语、宾语;用于书面语。示例:冰心《往事》:“有多少魂销目断,是耶非耶?只她知道!”近义词:魂销肠断